Accepit Iesus calicem a 6 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale_2014_icon.png Finale 2014
Icon_ly.gif LilyPond
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-01-03)  CPDL #56519: 
Original key (high chiavette):        
Transposed down a tone:      
Transposed down a fourth:       - Alto parts are in tenor clef
Transposed down a fifth:       - Alto parts are in tenor clef
Editor: Pothárn Imre (submitted 2020-01-03).   Score information: A4, 5 pages, 109 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from 1575 print. Original note values.
  • (Posted 2017-07-27)  CPDL #45686:        (Finale 2014)
Editor: Wim Looyestijn (submitted 2017-07-27).   Score information: A4, 11 pages, 79 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed down by a fifth (one flat).
  • (Posted 2017-07-27)  CPDL #45687:   
Editor: Wim Looyestijn (submitted 2017-07-27).   Score information: A4, 11 pages, 78 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed down by a fourth (one sharp).
  • (Posted 2012-06-19)  CPDL #26533:        (Sibelius 6)
Editor: Lewis Jones (submitted 2012-06-19).   Score information: A4, 9 pages, 79 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Down a fifth according to chiavette - could also be sung down a fourth depending on singers.

General Information

Title: Accepit Iesus calicem a 6
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina

Number of voices: 6vv   Voicing: SAATTB
Genre: SacredMotetEucharistic song

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1575 in Motettorum liber tertius, 5-8vv, no. 25
Description: Contains a canon "three in one" at the fourth and octave between quintus, sextus and cantus.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Accepit Iesus calicem postquam coenavit, dicens:
Hic calix novum testamentum est in meo sanguine:
hoc facite in meam commemorationem.

German.png German translation

Jesus nahm den Kelch, nachdem er gegessen hatte, und sagte:
Dieser Kelch ist der neuen Bund in meinem Blut:
tut dies zu meinem Gedächtnis.

English.png English translation

Jesus took the cup after they had eaten, saying:
This is my blood of the new covenant:
do this in memory of me.