Litany for the Sorrows of Our Lady (José Maurício Nunes Garcia)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Icon_snd_globe.gif Midi
Icon_mp3_globe.gif Mp3
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help

Complete work

  • CPDL #05748:    Network.png (mirror site)
Editor: Antonio Campos Monteiro Neto (submitted 2003-10-17).   Score information: Letter, 89 pages, 1.23 MB   Copyright: Personal
Edition notes: 11 movements listed separately

Individual movements

  • CPDL #05737:  Kyrie Eleison   Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_mp3_globe.gif
  • CPDL #05738:  Pater de Coelis   Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_mp3_globe.gif
  • CPDL #05739:  Mater Angustiis   Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_mp3_globe.gif
  • CPDL #05740:  Turtur Gemibunda   Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_mp3_globe.gif
  • CPDL #05741:  Rupes Constantiae   Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_mp3_globe.gif
  • CPDL #05742:  Portus Naufragantium   Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_mp3_globe.gif
  • CPDL #05743:  Magistra Apostolorum   Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_mp3_globe.gif
  • CPDL #05744:  Ab Omni Malo   Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_mp3_globe.gif
  • CPDL #05745:  Per Lugubrem Corporis   Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_mp3_globe.gif
  • CPDL #05746:  Filia Dei   Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_mp3_globe.gif
  • CPDL #05747:  Agnus Dei   Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_mp3_globe.gif
Editor: Antonio Campos Monteiro Neto (submitted 2003-10-17).   Score information: Letter, 78 pages, 1.22 MB   Copyright: Public Domain
Edition notes:

General Information

Title: Litany for the Sorrows of Our Lady
Composer: José Maurício Nunes Garcia

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredLiturgical music

Language: Latin
Instruments: Flute, clarinet, trumpets, strings

First published:


External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

I. Kyrie
Kyrie eleison,
Christe eleison
Kyrie eleison
Christe audi nos
Christe exaudi nos.

II. Pater de coelis
Pater de Coelis Deus
Fili redemptor mundi Deus
Spiritus sancte Deus
Sancta Trinitas unus Deus
miserere nobis
Sancta Maria ora pro nobis
Sancta Dei Genitrix
Sancta Virgo Virginum
Mater Christi crucifixi
Mater dolorosa
Mater morens
Mater suspirans
Mater afflicta
Mater derelicta
Mater desolata
Mater maestissima
ora pro nobis.

III. Mater Angustiis
Mater angustiis circundata
Mater aerumnis confecta
Mater gladio transverberata
Mater spinis coronata
Mater cruci affixa
Mater lancea vulnerata
Mater filio orbata,
ora pro nobis.

IV. Turtur gemibunda
Turtur gemibunda
mulier dolorum
mare amaritudinum
acervus tribulationum
cumulus passionum
speculum patientiae
ora pro nobis.

V. Rupes constantiae
Rupes constantiae
antidotum angustiarum,
gaudium afflictorum,
ara desolatorum,
refugium derelictorum,
clypeus oppressorum,
solatium crucifixorum,
pharmacum infirmorum
medicina languentium,
fortitudo debilium,
matrona pugnantium
ora pro nobis.

VI. Portus naufragantium
Portus naufragantium,
socia dolentium,
reccursus gementium,
confortatio patientium,
terror insidiantium,
ora pro nobis.

VII. Magistra apostolorum
Magistra apostolorum
margarita virginum,
vexillifera martyrum
lumen confessorum
consolatio viduarum
mater servorum tuorum,
ora pro nobis.

VIII. Ab omni malo
Ab omni malo
[refrain]: libera nos Domine
ab omni peccato alia ventura,
a maledictione perpetua, [r]
a morte aeterna,
a Domini visione
ab infernali carcere, [r]
per Simeonis senis de
doloribus tuis praedictionem, [r]
per laboriosam sancti Filii tui
in Aegyptu transmigrationem, [r]
per lacrimabilem filii tui
ad triduum amissionem, [r]
per fastidiosam a filio
tuo crucis portationem, [r]
per clamorosa Filii tui
in cruce pendentis elevationem, [r]
per dolorosam filii tui
a cruce depositionem, [r]

IX. Per lugubrem corporis
Per lugubrem corporis filii tui
libera nos Domine.

X. Filia Dei
Filia Dei,
sponsa Dei,
mater Dei
te rogamus audi nos.

XI. Agnus Dei
Agnus Dei
qui tollis peccata mundi
parce nobis Domine
Agnus Dei
qui tollis peccata mundi
exaudi nos Domine
Agnus Dei
qui tollis peccata mundi
miserere nobis.

English.png English translation

I. Kyrie
Lord, have mercy upon us,
Christ, have mercy upon us,
Lord, have mercy upon us,
Christ, hear from us,
Christ, listen to us.

II. Pater de coelis
Father of Heaven, God,
Son, the world redeemer, God,
Holy Ghost, God,
Holy Trinity in one God
have mercy upon us,
Holy Mary, pray upon us,
Holy Mother of God,
Holy Virgin among the virgins,
Mother of the crucified Christ,
Mother of sorrows,
Mother in agony,
Mother who sighs,
Mother in afflictions,
Mother in abandon,
Mother in desolation,
Mother in grief,
pray for us.

III-Mater Angustiis
Mother, surrounded by grief,
Mother, consumed by torments,
Mother, trespassed by the sword,
Mother, crowned with thorns,
Mother, nailed at the cross,
Mother, wounded by the spear,
Mother deprived of His Son,
pray for us.

IV-Turtur Gemibunda
Moaning swallow,
woman of pains,
sea of bitterness,
tribulation of the arrogant,
pinnacle of suffering,
mirror of patience,
pray for us.

V-Rupes Constantiae
Rock of constance,
antidote for suffering,
joy for the afflicted,
altar for the desolated,
refuge for the abandoned,
shield for the oppressed,
relieve for the crucified,
cure for the diseased,
medicine for the sick,
fortress for the feeble,
mentor for the fighters,
pray for us.

VI-Portus Naufragantium
Port for the shipwrecked,
companion for the sick,
resource for those who sigh,
comfort for the patient,
terror for traitors,
pray for us.

VII-Magistra Apostolorum
Mistress of the apostles,
pearl of all virgins,
banner bearer of all martyrs,
light of the confessors,
comfort of the widows,
mother of your servants,
pray for us.

VIII-Ab omni malo
From all evil,
[refrain]: set us free, o Lord,
from all future sin whthout joy,
the perpetual damnation, [r]
the everlasting death,
the vision of the Lord
from the prison of hell, [r]
for the prophecy of your sorrows
made by Simeon The Old, [r]
for the awful flee with thy
Holy Son to Egypt, [r]
for the tears dropped when missing
thy Son at the temple, [r]
for the painstaking weight Thy Son
supported for carrying the cross, [r]
for the infamous elevation
of thy Son in the cross, [r]
for the sorrowful retrieval
of thy Son from the cross, [r]

IX-Per lugubrem corporis
For the grief at Thy Son´s body
set us free, o Lord.

X-Filia Dei
Daughter of God,
Spouse of God,
Mother of God
we implore you to hear our voice.

XI-Agnus Dei
Lamb of God
that taketh away the sins of the world
Forgive us, o Lord,
Lamb of God
that taketh away the sins of the world
listen to us, o Lord,
Lamb of God
that taketh away the sins of the world
have mercy upon us.