Nunc dimittis (Costanzo Festa)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-05-01)  CPDL #58349:       
Editor: John Hetland (submitted 2020-05-01).   Score information: Letter, 8 pages, 810 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Source: Costanzo Festa: Opera omnia, Vol. V, ed. Albert Seay, A.I.M., 1979. Notation here is at the original pitch with time values halved. Translation, text underlay and editorial accidentals by John Hetland and the Renaissance Street Singers. 20 Apr 2020

General Information

Title: Nunc dimittis
Composer: Costanzo Festa
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1521 in Motetti liber quarto (Antico), no. 13
Description: For Sundays at Compline, and the Canticle of Simeon. Luke 2:29-32. Simeon, who has been told by the Holy Spirit that he would not die before seeing the Lord's Christ, is in the temple when Jesus is brought in for the presentation. He takes the baby in his arms, blesses God and speaks these words.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Nunc dimíttis sérvum túum, Dómine,
Secúndum vérbum tuum in páce:
Quía vidérunt óculi méi salutáre túum,
Quod parásti
ánte fáciem ómnium populórum:
Lúmen ad revelatiónem géntium,
Et glóriam plébis túae Israel.
Glória Pátri, et Fílio,
et Spirítui Sáncto.
Sícut érat in princípio,
et nunc, et sémper,
et in saécula saeculórum. Amen.

English.png English translation

"Now you let your servant depart, Lord,
According to your word, in peace;
For my eyes have seen your salvation,
Which you have prepared
in the presence of all peoples,
A light for revelation to the Gentiles,
And glory to your people Israel."
Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit.
As it was in the beginning,
and now, and forever,
and for ages of ages. Amen.