Firstpublished:1506 in Frottole libro 6 (Petrucci), no. 60 Description: A four part frottola starting with a passage from the Lord's prayer in Latin and concluding in Italian.
External websites:
Original text and translations
Latin and Italian text
Sed libera nos a malo. Pace ormai non più dolore.
Se io te ho dato l'alma el core.
El foco mai non callo. Sed libera nos a malo. Pace or mai non più dolore.
Sed libera me a malo
Libera me di catena
Ch'io te adoro per dea in terra. Libera me di tanta pena.
dal duol che mi sotterra.
Libera mi e non più guerra.
Ch’io son reso senza fallo.
Sed libera me a malo.
Se non porgi el tuo socorso
A la doglia mia infinita
Io mi vegio gioncto al corso
De finir la propria vita
Se non progi presto aita
L’alma langue donna fallo
Sed libera me a malo.
Qui sia fine al moi dolore
E la doglia che me acora
Voglio amarte a tutte l’hore
Se ben voi per te ch’io mora
Per che chi morendo adora
El morir glie dolce mallo
Sed libera me a malo.
English translation
But deliver us from evil. Peace, and nevermore pain
since I have rendered to you soul and heart,
and the fire will never relent.
But deliver us from evil. Peace, and nevermore pain.
Deliver me from these chains
[by which?] I adore you as an earthly goddess.
Deliver me from the doom
of a suffering that would bury me;
Deliver me and an end to war.