Wer wird, Herr, in der Hütten dein, SWV 111 (Heinrich Schütz)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Error.gif Score Error
File details.gif File details
Question.gif Help
Version 1 (1628)
  • (Posted 2019-04-06)  CPDL #53885: 
Original pitch: (MS) (OS)       Score information: A4, 1 page, 52 kB   
Transposed down a fourth: (MS) (OS)  Score information: A4, 1 page, 60 kB   
Editor: Gerd Eichler (submitted 2019-04-06).   Copyright: CPDL
Edition notes:
(Posted 2017-08-20)  CPDL #45999:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-08-20).   Score information: A4, 1 page, 36 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP.
Error.gif Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.
Version 2 (1661)
  • (Posted 2019-04-06)  CPDL #53886:      (MS)  (OS)    
Editor: Gerd Eichler (submitted 2019-04-06).   Score information: A4, 1 page, 57 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2017-08-20)  CPDL #46000:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-08-20).   Score information: A4, 1 page, 34 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP.
Error.gif Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.

General Information

Title: Wer wird, Herr, in der Hütten dein, SWV 111
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Cornelius Becker

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredChorale

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1628 in Psalmen Davids, Op. 5. Revised by Schütz in 1661, no. 15
    2nd published: 1894 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 16, no. 15
    3rd published: 1957 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 6, p. 15
Description:  Psalm 15 from the Becker Psalter.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Psalm 15.

German.png German text

Modernized spelling:
1  Wer wird, Herr, in der Hütten dein
Wohnend vor Unfall sicher sein
und bleiben auf dem Berge schon,
Da Gottes Furcht findt ihren Lohn.

2  Wer ohne Wandel einhergeht,
Und mit seim Tun zu recht besteht,
Redt jederzeit die Wahrheit frei
Von Herzengrund ohn Heuchelei.

3  Wer kein Arges dem Nächsten tut,
Hält seine Zung in guter Hut,
Daß sie nicht in Verleumdung schwer
Jemand verletz an Glimpf und Ehr.

4  Wer nichts auf lose Leute hält,
Sondern zum Frommen sich gesellt,
Schwört keinen Eid zu falschem Schein,
Was er zusagt, muß ghalten sein.

5  Wer sein Geld nicht auf Wunder gibt,
Um Gschenk den Armen nicht betrübt,
Wer das tut, der wird bleiben wohl,
All sein Tun ihm gelingen soll.

German.png German text

Original spelling:
1.  Wer wird HErr in der Hütten dein/
Wohnend vor Unfall ſicher ſein/
Und bleiben auf deim Berge ſchon/
Da Gottes Furcht findt ihren Lohn?

2.  Wer ohne Wandel einher geht/
Und mit ſeim Thun zu Recht beſteht/
Redt jederzeit die Warheit frey/
Von Hertzen Grund ohn Heucheley.

3.  Wer ohne Wandel einher geht/
Und mit ſeim Thun zu Recht beſteht/
Redt jederzeit die Warheit frey/
Von Hertzen Grund ohn Heucheley.

4.  Wer nichts auff loſe Leute helt/
Sondern zum Frommen ſich geſellt/
Schwert keinen Eyd zu falſchem Schein/
Was er zuſagt/ muß ghalten ſeyn.

5.  Wer ſein Geld nicht auff Wucher giebt/
Umb Gſchenck den Armen nicht betrübt;
Wer das thut/ der wird bleiben wohl/
All ſein Thun ihm gelingen ſol.