Alle guancie di rose, Dialogo à 8 (Andrea Gabrieli)

From ChoralWiki
Revision as of 06:40, 31 May 2020 by CHGiffen (talk | contribs) (Text replacement - "'''Title:''' ''(.+)''<br>" to "{{Title|''$1''}} ")
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-12-14)  CPDL #56285:       
Editor: Allen Garvin (submitted 2019-12-14).   Score information: Letter, 6 pages, 115 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:
  • (Posted 2018-01-22)  CPDL #48524:       
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2018-01-22).   Score information: A4, 12 pages, 1.65 MB   Copyright: CPDL
Edition notes: demi diplomatoric edition, full score and separate scores of each of the two choirs.

General Information

Title: A Le guancie di rose, Dialogo à 8

Composer: Andrea Gabrieli
Lyricist:

Number of voices: 8 vvvv   Voicing: SATB.SATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1587 in Concerti di Andrea et di Giovanni Gabrieli, no. 2.58

Description: A two choir dialogue Madrigal.

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Choro Primo:
A Le guancie di rose
  Ai crin di fila d'oro
  Ohime, Ohime che non mi fido,
  Ch'esser non possi tu l'empio cupido:
  Ch'esser non possi tu,
  [Ch'esser non possi tu] l'empio Cupido:
  
Choro Secondo:
  Son del piu nobil choro,
  Son del piu nobil choro,
  Un semplic' Angioletto,
  Un semplic' Angioletto,
  Ariso à gioc' eletto,
  Ariso, Ariso à gioc' eletto, à gioc' eletto,

Choro Primo:
  Ma in quest' herbett' ascose
  Di cui tant' arme sono?
  Ahi, ahi arco e strali,
  Cagion di tanti mali
  
Choro Secondo:
  Miei nò,
Choro Primo:
  che nò?
Ch.2:
 che nò?
Ch.1:
  son tuoi,
Ch.2:
  son tuoi
Ch.1:
  C'hor ti conosco,
Ch.2:
  C'hor ti conosco
Ch.1:
  poi che ti rimiro,
Ch.2:
  poi che ti rimiro,
Ch.1:
  e sei stratio e furore,
Ch.2:
  e sei stratio e furore.
Ch.1:
  Benche ti chiami,
Ch.2:
  Benche ti chiami,
Ch.1:
  Benche ti chiami,
Ch.2:
  il sciocco Volg' Amore.
Ch.1:
  il sciocco Volg' Amore,
Ch.2:
  e sei stratio e furore,
Ch.1:
  e sei stratio e furore.
Ch.2:
  Benche ti chiami,
Ch.1:
  Benche ti chiami,
Ch.2:
  Benche ti chiami,
Ch.1:
  il sciocco Volg' Amore.
Ch.2:
  il sciocco Volg' Amore,
Ch.1:
  il sciocco Volg' Amore.
Ch.2:
  il sciocco Volg' Amore,
Ch.1:
  il sciocco Volg' Amore.
 

English.png English translation

First choir:
  To The rosy cheeks,
  To the golden row of tresses.
  Oh, Oh, I do not trust
  That you may not be misled by the wicked cupid:
  That you can not,
  That you can not withstand the wicked Cupid:
  
Second choir:
  Voice out of the noblest of choirs,
  Voice out of the noblest of choirs,
  A simple little angel,
  A simple little angel,
  My singing and joking chosen,
  My Singing, singing and joking chosen, and joking chosen,

First choir:
  But in these woods filled of herbs,
  Whence comes the sound of arms?
  Oh, Oh, the Bow and darts,
  Cause of so much evil.
  
Second choir:
  Not mine!
Ch. 1:
  What? no?
Ch.2:
 What? no!
Ch.1:
  It's you,
Ch.2:
  It's you,
Ch.1:
  I know this hour,
Ch.2:
  I know this hour,
Ch.1:
  As I'll leave you,
Ch.2:
  As I'll leave you,
Ch.1:
  And you are desperate and furious,
Ch.2:
  And you are desperate and furious.
Ch.1:
  And call yourself,
Ch.2:
  And call yourself,
Ch.1:
  And call yourself,
Ch.2:
  A fool, to follow Love.
Ch.1:
  A fool, to follow Love,
Ch.2:
  And you are desperate and furious,
Ch.1:
  And you are desperate and furious.
Ch.2:
  And call yourself,
Ch.1:
  And call yourself,
Ch.2:
  And call yourself,
Ch.1:
  A fool, to follow Love.
Ch.2:
  A fool, to follow Love,
Ch.1:
  A fool, to follow Love.
Ch.2:
  A fool, to follow Love,
Ch.1:
  A fool, to follow Love.
Translation by A. Stenberg (somewhat freely translated)