Difference between revisions of "Amor Iesu dulcissime (Paolo Quagliati)"

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 21: Line 21:
  
 
==Original text and translations==
 
==Original text and translations==
{{NoText}}
+
{{top}}
 +
{{Text | Latin |  Amor Iesu dulcissime,
 +
  Qui beatorum gloria
 +
  et Angelorum gaudium es in cælis,
 +
  in cibum nostri,
 +
  et viatorum,
 +
  escam in terris te dedisti,
 +
  quis vidit unquam,
 +
  quis audivit talia
 +
  fit Homo ipse Deus
 +
  Alleluia.}}
 +
{{mdl}}
 +
{{ Translation | English |O Love of the sweetest Jesus,
 +
who is the glory of the blessed
 +
and the joy of the Angels in heaven.
 +
Our nourishment 
 +
and waybread
 +
in these countries you have given.
 +
Has anyone ever seen such,
 +
has anyone heard of such:
 +
God himself becomes man.
 +
Alleluia.}}
 +
{{btm}}
  
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Renaissance music]]
 
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 09:23, 24 November 2018

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-11-24)   CPDL #52358:       
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2018-11-24).   Score information: A4, 17 pages, 193 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Semidiplomatoric edition, Score and parts. Figures in continuo part are completed and in some cases corrected.

General Information

Title: Amor Iesu dulcissime
Composer: Paolo Quagliati
Lyricist:

Number of voices: 3vv   Voicing: SSB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: Basso continuo


Obsolete template (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications. </noinclude>

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

  Amor Iesu dulcissime,
  Qui beatorum gloria
  et Angelorum gaudium es in cælis,
  in cibum nostri,
  et viatorum,
  escam in terris te dedisti,
  quis vidit unquam,
  quis audivit talia
  fit Homo ipse Deus
  Alleluia.

English.png English translation

O Love of the sweetest Jesus,
who is the glory of the blessed
and the joy of the Angels in heaven.
Our nourishment
and waybread
in these countries you have given.
Has anyone ever seen such,
has anyone heard of such:
God himself becomes man.
Alleluia.