Category:English translations
Jump to navigation
Jump to search
(previous page) (next page)
» Click here for a list of all subcategories « |
This subcategory of Translations (by language) lists all pages which have had the {{Translation|English}} template applied to them, indicating that the page in question contains a translation into English.
Click on alphabet links below to navigate this list.
Top – A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
There are instructions/guidelines for posting translations here. Pages which have yet to have the text added are categorised here. Translation requests are listed here.
Pages in this category
The following 113 pages are in this category, out of 6,058 total.
(previous page) (next page)W
- Wach auf, mein's Herzens Schöne (Hugo Distler)
- Wach auf, wach auf, du deutsches Land (Hugo Distler)
- Wachet auf, ruft uns die Stimme
- Wachet auf, ruft uns die Stimme (Hugo Distler)
- Wachet auf, ruft uns die Stimme, BWV 140 (Johann Sebastian Bach)
- Wahre, wahre deinen Sohn, Op. 65, No. 5 (Johannes Brahms)
- Wahrlich, ich sage euch (Melchior Franck)
- Waldesnacht, Op. 62, No. 3 (Johannes Brahms)
- Walk in Him (Louis K. Liu)
- Wanderlied
- Wanderlied, Op. 19 No. 20 (Hugo Distler)
- Wann unsre Augen schlafen ein, SWV 316 (Heinrich Schütz)
- Warlich, warlich ich sage euch (Johann Rosenmüller)
- Warum sollt ich mich denn grämen BWV 422 (Johann Sebastian Bach)
- Warum, Op. 92, No. 4 (Johannes Brahms)
- Was betrübst du dich, meine Seele, SWV 335 (Heinrich Schütz)
- Het was een maghet uutvercooren (Traditional)
- Was hilfft den reichen gelt und gut (Ivo de Vento)
- Was ist die welt (Ivo de Vento)
- Was mein Gott will, das g'scheh allzeit (Hugo Distler)
- Was trag ich an meine Hende, Ein Gleßlein mit külen wein (Georg Vogelhuber)
- Die Wasserrose (Niels Wilhelm Gade)
- We wommen konne no thyng hele (Anthony Linden Jones)
- We'll speak very softly (Falade ben baixo) (Traditional)
- Wech lompe zyt gy dol (Servaes de Koninck)
- Wechsellied zum Tanze, Op. 31, No. 1 (Johannes Brahms)
- Wees gegroet!Volschoone lentetijd (Catharina van Rennes)
- Weib, was weinest du?, SWV 443 (Heinrich Schütz)
- Die weiber mit dem flöhen (Ivo de Vento)
- Weihnachten, Op. 79, No. 1 (Felix Mendelssohn)
- Die Weihnachtsnachtigall (Traditional)
- Der wein der schmecht mir also wol (Ivo de Vento)
- Welcher wil seyn frölich und frisch (Ivo de Vento)
- Welt, ade! ich bin dein müde (Johann Rosenmüller)
- Wem ein tugendsam Weib bescheret ist (Johann Hermann Schein)
- Wenn die Nacht mit süßer Ruh (Leonhard von Call)
- Wenn ein starker Gewappneter, Op. 109, No. 2 (Johannes Brahms)
- Wenn es Winter wird (Huub de Lange)
- Wenn ich gedenk der Stund (Jacob Regnart)
- Wenn ich mit Menschen (Johannes Brahms)
- Wenn so lind dein Auge mir, Op. 52, No. 8 (Johannes Brahms)
- Wenn wir in höchsten Nöten sein
- Wenn wir in höchsten Nöten sein (Antonio Scandello)
- Wer bin ich? (Carl Friedrich Christian Fasch)
- Wer mich liebet (Melchior Vulpius)
- Wer nur den lieben Gott läßt walten
- Wer sich mit einem weib verbindt/ Wann er zu nacht heim kommen thut (Ivo de Vento)
- Wer will uns scheiden von der Liebe Gottes? SWV 330 (Heinrich Schütz)
- Werfet Panier (Georg Philipp Telemann)
- Das Wessobrunner Gebet (Jens Klimek)
- While by my sheep I watched at night / Als ich bei meinen Schafen wacht' (Traditional)
- Wie ein Rubin in feinem Golde leuchtet, SWV 357 (Heinrich Schütz)
- Wie lang, o Gott
- Wie schön blüht uns der Meye (Jacob Meiland)
- Wie schön leuchtet der Morgenstern
- Wiegenlied, Op. 49, No. 4 (Johannes Brahms)
- Wild rose (Seymour John Grey Egerton)
- Will dann nicht anders werden draus (Jacob Meiland)
- Der Winter kalt (Johannes Eccard)
- Wir Christenleut'
- Wir danken dir, Herr Gott (Jacob Meiland)
- Wir danken dir, o Gottes Lamm (Pierre de la Rue)
- Wir glauben all an einen Gott
- Wir glauben an Gott, den Vater (Hugo Distler)
- Wir wollen alle fröhlich sein (Michael Praetorius)
- Wir zogen in das feld (Anonymous)
- Wo Gott der Herr nicht bei uns hält
- Wo Gott zum Haus
- Wo ist dein Freund hingangen? (Johann Hermann Schein)
- Wo kann die Nachtigall noch singen? (Krysztof Daletski)
- Wohl dem der den Herrn fürchte (Johann Vierdanck)
- Wohl dem, der ein tugendsam Weib hat
- Wohl dem, der ein tugendsam Weib hat, SWV 20 (Heinrich Schütz)
- Wohl dem, des Hülfe der Gott Jacob ist (Jacob Meiland)
- Wohl schön bewandt war es, Op. 52, No. 7 (Johannes Brahms)
- Wohlauf mit mir auf diesen Plan (Hugo Distler)
- Wohlauf, Ihr Gäste (Erasmus Widmann)
- Wohlauf, wohlauf Jung und Alt (Ludwig Senfl)
- Wär Gott nicht mit uns diese Zeit
Y
Z
- Zacchaee (Nobuaki Izawa)
- Zachæe festinans descende (Orlando di Lasso)
- Michele Zanoni
- Die Zauberflöte, K 620 (Wolfgang Amadeus Mozart)
- Zefiro torna e il bel tempo rimena
- Zelus domus tuæ (Carlotta Ferrari)
- Zion spricht, der Herr hat mich verlassen (Concert), SWV 46 (Heinrich Schütz)
- Zion spricht: Der Herr - sswv35 (Samuel Scheidt)
- Zion spricht: Der Herr hat mich verlassen (Johann Hermann Schein)
- Zion spricht: der Herr hat mich verlassen (Melchior Franck)
- Zion spricht: Der Herr hat mich verlassen (Samuel Scheidt)
- Zu Regenspur hat es sich verkert (Anonymous)
- Zum Neuen Jahr (Erika Kickton)
- Zum Schlafen, Op. 76 No. 59 (Max Reger)
- Zum Schluß, Op. 65, No. 15 (Johannes Brahms)
- Zuversicht, Op. 141, No. 3 (Robert Schumann)
- Zweierlei bitte ich, Herr, von dir, SWV 360 (Heinrich Schütz)