Category:Villancicos
A term first applied in the late 15th century to an Iberian vernacular musical and poetic form consisting of several stanzas (coplas) framed by a refrain (estribillo) at the beginning and end, giving an overall ABBA structure. The number of stanzas varied, as did the number of times the estribillo was repeated between stanzas in performance. Originally derived from a medieval dance lyric of the virelai or ballata type and associated with rustic or popular themes, the villancico ("vilancete", in Portugal) was extensively cultivated in secular polyphonic music of the late 15th century and the 16th. In the second half of the 16th century devotional and religious themes gained in importance and the form became used increasingly for sacred compositions in the vernacular which were introduced into the liturgy on feast days. In the 17th century it became more important than the Latin motet, and although its artistic quality rapidly declined in the 18th and 19th centuries it remained popular in both Spain and Latin America. Since then "villancico" has come to mean simply "Christmas carol".
Top – A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Pages in this category
The following 200 pages are in this category, out of 443 total.
(previous page) (next page)N
- Na fonte está Lianor (Anonymous)
- Nam mespamto ja de não (Anonymous)
- Não tragais borzeguis (Anonymous)
- Ñar ñarete (Anonymous)
- Negliya que quele (Sebastián Durón)
- La Negrina (Mateo Flecha el Viejo)
- Ninguno cierre las puertas (Juan del Encina)
- Niño Dios d'amor herido (Francisco Guerrero)
- Un niño nos es nascido (Anonymous)
- No debo dar culpa (Pedro de Escobar)
- No fie nadie en amor (Francisco de la Torre)
- No la devemos dormir (Anonymous)
- No me digáis mal (Alonso Pérez de Alba)
- No me las amuestres mas (Anonymous)
- No puedo apartarme (Anonymous)
- No puedo apartarme (Juan Vasquez)
- No querades, fija, marido tomar (Anonymous)
- No quiero ser monja (Anonymous)
- No se puede llamar (Juan del Encina)
- No so yo quien a 2 (Anonymous)
- No so yo quien a3 (Anonymous)
- No son rayos (Pedro Nolasco Estrada Aristondo)
- No tienen vado mis males (Juan del Encina)
- Una noche que los Reyes (José de San Juan)
- Nom tendes cama, bom Jesu, não (Anonymous)
- Nuestra ama (Pedro de Escobar)
- Nuestro bien y gran consuelo (Anonymous)
- Nuevas te traigo, Carillo (Juan del Encina)
- Un nuevo milagro (Fabián García Pacheco)
- Nun bin ich einmal frey (Jacob Regnart)
- Nunca fué pena mayor (Juan de Urrede)
- Não podem meus olhos vervos (Anonymous)
O
- ¡O celestial medicina! (Francisco Guerrero)
- O que pola Virgen leixa (Alfonso el Sabio)
- ¡O venturoso día! (Francisco Guerrero)
- O Virgen, quand'os miro (Francisco Guerrero)
- O, qué nueva (Francisco Guerrero)
- Obriga vossa lindeza (Anonymous)
- Obsequia (Pedro de Escobar)
- Oh, qué pan (Francisco Moratilla)
- Oh, Reyes Magos (Juan del Encina)
- Ojos garços a la niña (Mateo Flecha el Viejo)
- Ojos garços ha la niña (Francisco Guerrero)
- Ojos garços á la niña (Juan Vasquez)
- Ojos morenicos (Pedro de Escobar)
- Ojos, mis ojos (Anonymous)
- Ojuelos graciosos (Anonymous)
- Oscurece las montañas (Manuel Machado)
- Otro tal misacantano (Anonymous)
- Oy comamos y bebamos (Juan del Encina)
- Oy, Joseph (Francisco Guerrero)
- Oyd, oyd una cosa (Francisco Guerrero)
- Oye, dueño de mi vida (José de San Juan)
P
- Pan divino y gracioso (Francisco Guerrero)
- Par Deus muit'á gran vertude (Alfonso el Sabio)
- Para dar luz immortal (Anonymous)
- Para el mas glorioso triunfo (José de Torres)
- Para verme con ventura (Juan del Encina)
- Partistes os mis amores (Juan del Encina)
- Parto triste y saudoso (Anonymous)
- Pasacualillo (Anonymous)
- Pásame por Dios barquero (Pedro de Escobar)
- Pascualillo (Matheo de Dallo y Lana)
- Pase el agoa (Anonymous)
- Pasmo del amor y gracia (Alonso Xuárez)
- Paso a paso empeños mios (Manuel Machado)
- Un pastor y un estudiante (Ramón Biosca)
- Pastor, quien Madre Virgen (Francisco Guerrero)
- Pastoras alegres (Rafael Antonio Castellanos)
- Pastorcico, non te aduermas (Anonymous)
- Pastorcillo triste (Carlos Patiño)
- Los pastores de Belén (Alonso Xuárez)
- Pastores venid (Anonymous)
- Paséisme ahora (Pedro de Escobar)
- Pedro es el maestro que sabe (Manuel de Zumaya)
- Pedro y bien te quiero (Juan del Encina)
- Perdi a esperança (Anonymous)
- Perdido polos meus olhos (Anonymous)
- Perlas luces (José de Torres)
- Pésame de vos (Juan del Encina)
- Pois tudo tão pouco dura (Anonymous)
- Por ese mar d'Helesponto (Anonymous)
- Por mayo era (Anonymous)
- Por unos puertos arriba (Antonio de Ribera)
- Por vida de mis ojos (Juan Vasquez)
- Porque me não vês Joãna (Anonymous)
- Prado verde y florido (Francisco Guerrero)
- Precioso convite (Anonymous)
- Pues a Dios humano vemos (Anonymous)
- Pues con sobra de tristura (Enrique)
- Pues la música empieza alabando (Antonio Teodoro Ortells)
- Pues que jamás olvidaros (Juan del Encina)
- Pues que no puedo olvidarte (Ginés de Morata)
- Pues servicio vos desplace (Enrique)
- Pues ya las claras fuentes (Rodrigo de Ceballos)
- Puse mis amores (Anonymous)
Q
- Quanto tempo trabalhei (Anonymous)
- Que bonito niño chiquito (Anonymous)
- Que cuando se engendra la perla divina (Francisco Valls)
- Que farem del pobre Joan (Mateo Flecha el Viejo)
- Que he o que vejo (Anonymous)
- Que todos se pasan (Anonymous)
- Que vida tendrá sin vos (Bernaldino de Brihuega)
- Quem quiser comprar huma vida (Anonymous)
- Quen a omagen da Virgen (Alfonso el Sabio)
- Quien será decid (Francisco Valls)
- Quierese morir Antón (Anonymous)
- ¿Quándo, quándo? (Juan Vasquez)
- Qué admiráis, mortales (Ignacio de Jerusalem)
- Qué bien siente Galatea (Manuel Machado)
- ¿Qué me queréis, caballero? (Anonymous)
- ¿Qué se puede desear? (Francisco Guerrero)
R
- Razón, que fuerza no quiere (Juan del Encina)
- Recordad silguerillos (Juan de Araujo)
- Un reloj (José de Torres)
- El relojero (Manuel Ossette)
- Un relox á visto Andrés (Gaspar Fernandes)
- Resuenen los clarines (Manuel de Zumaya)
- Rey a quien reyes adoran (Anonymous)
- Reyes del desierto (Luis Alberto Campos)
- A rianxeira (Angel Viro)
- Riu, riu, chiu (Mateo Flecha el Viejo)
- Rodrigo Martinez (Anonymous)
- Romaxe do picaraña (Angel Viro)
S
- El sacristán y el barbero (José Lorenzo Gómez del Valle)
- El sacristán y el monaguillo (Tomás Salgado)
- Sacro coro llegad (Antonio Teodoro Ortells)
- Sacros celestes coros (Manuel Gaytán y Arteaga)
- Salga la luna (Juan Vasquez)
- Salió a la fuente Jacinta (Manuel Machado)
- Salió al prado de su aldea (Manuel Machado)
- Salpicando perlas (Anonymous)
- Santa Maria, strela do dia (Alfonso el Sabio)
- Un sarao de la chacona (Chacona 'A la vida bona') (Juan Arañés)
- Se do mal que me quereis (Anonymous)
- Sempre fiz vossa vontade (Anonymous)
- Senhora bem poderey (Anonymous)
- Señora de hermosura (Juan del Encina)
- Si abrá en este baldrés (Juan del Encina)
- Si amor pone las escalas (Juan del Encina)
- Si amores me han de matar (Mateo Flecha el Viejo)
- Si de vos mi bien me aparto (Anonymous)
- Si el espíritu divino (José de Torres)
- Si la noche es temerosa (Anonymous)
- Si la noche haze escura (Anonymous)
- Si no os hubiera mirado (Cristóbal de Morales)
- Si no os uviera mirado (Juan Vasquez)
- Si te vas a bañar, Juanilla (Anonymous)
- Si tus penas no pruebo (Francisco Guerrero)
- Siolo Flacico (Sebastián Durón)
- So ell encina (Anonymous)
- Sol sol gi gi A B C (Anonymous)
- Soledad tengo de ti (Anonymous)
- Soledad tengo de ti (Juan Vasquez)
- Soleta so jo açí (Anonymous)
- Soleta so yo (Bartomeu Carceres)
- Soy contento y vos servida (Juan del Encina)
- Soy doncella enamorada (Anonymous)
- Soy serranica, y vengo d'Estremadura (Anonymous)
T
- Tan buen ganadico (Juan del Encina)
- Tan largo ha sido (Francisco Guerrero)
- Tan mala noche me distes (Anonymous)
- Tarara qui yo soi Anton (Antonio de Salazar)
- Teresica hermana (Mateo Flecha el Viejo)
- Terra donde me criei (Anonymous)
- Testou minha ventura (Anonymous)
- Tira allá (Anonymous)
- Toda noite e todo dia (Anonymous)
- Todo me cansa y me pena (Anonymous)
- Todo mi bien he perdido (Juan Ponce)
- Todo quanto pudo dar (Francisco Guerrero)
- Todos los bienes del mundo (Juan del Encina)
- Torre de la niña, y date (Anonymous)
- Tres Cuadernos de Navidad: 1653, 1655, 1657 (Juan Gutierrez de Padilla)
- Tres moricas (Diego Fernández)
- Tres morillas m'enamoran (Anonymous)
- Tristeza (Alonso)
- Tristeza (Anonymous)
- Tu dorado cabello (Francisco Guerrero)
- Tu gitana que adevinas (Anonymous)
V
- Vamos a cenar (Jacobus de Milarte)
- Vella de vos son amoros (Mateo Flecha el Viejo)
- Venid a sospirar al verde prado (Anonymous)
- Venid zagales vereis a un Dios niño (Alonso Xuárez)
- Verbum caro factum est (Anonymous)
- Verbum caro factum est (Mateo Flecha el Viejo)
- Vesame y abraçame (Anonymous)
- Vi los barcos, madre (Anonymous)
- La vida y la gloria (Anonymous)
- Viejo malo en la mi cama (Sedano)
- Villancicos
- Virgen bendita sin par (Pedro de Escobar)
- Virgen sancta (Francisco Guerrero)
- Virgen Santa Maria (Alfonso el Sabio)
- Viva el gran Re don Fernando (Carlo Verardi)
- Volta axiña (Angel Viro)
- Vos me matastes (Juan Vasquez)