ChoralWiki:Translations/Charles Marshall: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(merge? not much left to do)
 
(13 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
These translations by Charles Marshall of texts from Monteverdi's [[Il quarto libro de madrigali a cinque voci (Claudio Monteverdi)|Il Quarto Libro dei Madrigali]] are a collection of those texts for which a score is not currently available at CPDL. When scores becomes available, the corresponding translation should be imported into Wiki pages, either attached to a particular work or as a separate translation page. You can view the list of "text pages" (which contain commonly set texts) [[:Category:Text pages|here]]. There is a help page for adding texts and translations [[Help:How can I add a text or translation?|here]]. If you wish to add it to an existing score page, then add the translation near the end of the page, between the "Original text" and the final Categories. After the texts and translations have been added, delete them from this page. Here is a template:
{{Mergeto|User:CharlesMarshall65}}
The translations by Charles Marshall (formerly [[User:CharlesMarshall65]]) of madrigals from Monteverdi's [[Il quarto libro de madrigali a cinque voci (Claudio Monteverdi)|Il Quarto Libro dei Madrigali]] do not use a literal, word-for-word account of the texts because of the impossibility of retaining the original music of the poetry in a translation from late sixteenth and early seventeenth century Italian to modern English. Instead, they provide poetic translations that faithfully relate the sense of the originals, but re-cast that sense so that, in keeping with Monteverdi's intentions with the ''Seconda Prattica'', the words of his madrigals live for an English-speaking audience.  


<tt><nowiki>==Original text and translations==</nowiki><br>
They are now hosted at [https://sites.google.com/site/marshallcharles/home2242 Charles Marshall's home page].
<nowiki>{{Text|Latin}}</nowiki><br>
<Latin text goes here>
 
<nowiki>{{Translation|English}}</nowiki><br>
<nowiki>''Translation supplied by [[User:CharlesMarshall65|Charles Marshall]]''</nowiki><br>
 
<English text goes here></tt>
 
==Volgea l'anima mia soavemente==
 
She came to me in the simple dress of love,
and her eyes said, Lie with me for I
am beautiful; the breeze put down its leaves
and listened, clouds slowed, the evening blushed.
She grasped my chest then snatched her hand away
whereupon that sullen child, my self,
turned towards her face which seemed to say,
Give me your heart, I live for nothing else!
Hearing this, my heart, all needy, rushed
towards that source of loveliness and light
so that I gasped and cried out, Desperate
and without heart, who now will give me life?
Bringing me gently to her breasts she sighing
whispered, I will, for I am your heart.

Latest revision as of 02:53, 22 June 2020

The translations by Charles Marshall (formerly User:CharlesMarshall65) of madrigals from Monteverdi's Il Quarto Libro dei Madrigali do not use a literal, word-for-word account of the texts because of the impossibility of retaining the original music of the poetry in a translation from late sixteenth and early seventeenth century Italian to modern English. Instead, they provide poetic translations that faithfully relate the sense of the originals, but re-cast that sense so that, in keeping with Monteverdi's intentions with the Seconda Prattica, the words of his madrigals live for an English-speaking audience.

They are now hosted at Charles Marshall's home page.