ChoralWiki:Translations/Charles Marshall: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 8: Line 8:


<nowiki>{{Translation|English}}</nowiki><br>
<nowiki>{{Translation|English}}</nowiki><br>
<nowiki>''Translation supplied by [[User:Mick Swithinbank|Mick Swithinbank]]''</nowiki><br>
<nowiki>''Translation supplied by [[User:CharlesMarshall65|Charles Marshall]]''</nowiki><br>


<English text goes here></tt>
<English text goes here></tt>


==Volgea l'anima mia soavemente==
==Volgea l'anima mia soavemente==
She came to me in the simple dress of love,
and her eyes said, Lie with me for I
am beautiful; the breeze put down its leaves
and listened, clouds slowed, the evening blushed.
She grasped my chest then snatched her hand away
whereupon that sullen child, my self,
turned towards her face which seemed to say,
Give me your heart, I live for nothing else!
Hearing this, my heart, all needy, rushed
towards that source of loveliness and light
so that I gasped and cried out, Desperate
and without heart, who now will give me life?
Bringing me gently to her breasts she sighing
whispered, I will, for I am your heart.

Revision as of 19:15, 9 October 2008

These translations by Charles Marshall of texts from Monteverdi's Il Quarto Libro dei Madrigali are a collection of those texts for which a score is not currently available at CPDL. When scores becomes available, the corresponding translation should be imported into Wiki pages, either attached to a particular work or as a separate translation page. You can view the list of "text pages" (which contain commonly set texts) here. There is a help page for adding texts and translations here. If you wish to add it to an existing score page, then add the translation near the end of the page, between the "Original text" and the final Categories. After the texts and translations have been added, delete them from this page. Here is a template:

==Original text and translations==
{{Text|Latin}}

<Latin text goes here>


{{Translation|English}}
''Translation supplied by [[User:CharlesMarshall65|Charles Marshall]]''

<English text goes here>

Volgea l'anima mia soavemente

She came to me in the simple dress of love, and her eyes said, Lie with me for I am beautiful; the breeze put down its leaves and listened, clouds slowed, the evening blushed. She grasped my chest then snatched her hand away whereupon that sullen child, my self, turned towards her face which seemed to say, Give me your heart, I live for nothing else! Hearing this, my heart, all needy, rushed towards that source of loveliness and light so that I gasped and cried out, Desperate and without heart, who now will give me life? Bringing me gently to her breasts she sighing whispered, I will, for I am your heart.