Der englische Gruss, Op. 22, No. 1 (Johannes Brahms): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Edits to translation)
Line 67: Line 67:


{{Translation|English}}
{{Translation|English}}
'''The Angelic Greeting'''
'''The Angelic Salutation'''
<poem>
<poem>
'''1. '''Hail, Mary, mother of grace!
'''1. '''Hail, Mary, mother of grace!
Line 86: Line 86:


'''5. '''Mary heard such things gladly,
'''5. '''Mary heard such things gladly,
She spoke: I am the handmaid of The Lord,
She spoke: I am the handmaid of the Lord,
and it shall happen to me according to your word.
And it shall happen to me according to your word.


'''6. '''The angels sank to their knees,
'''6. '''The angels sank to their knees,

Revision as of 04:25, 24 August 2009

Music files   (3 editions available)

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #20005: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Robert Urmann (submitted 2009-08-20).   Score information: A4, 4 pages, 168 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: see Marienlieder, Op. 22 for the complete edition
CPDL #19425: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Sibelius 4
Editor: Amanda Hughes (submitted 2009-05-06).   Score information: A4, 5 pages, 56 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Variances: Verse 2, measure 11 -- Originally spelled "thun" changed to "tun." Verse 4, measure 21 -- Originally spelled "Thau" changed to "Tau." Verse 4, measure 26 -- Originally spelled "Thau" changed to "Tau."
CPDL #19356: Network.png
Editor: Manfred Hößl (submitted 2009-04-28).   Copyright: CPDL
Edition notes: Finale files may be viewed and printed with Finale Reader.

General Information

Title: Der englische Gruß, Op. 22, No. 1
Work: Marienlieder, Op. 22 [Marian Songs]
Composer: Johannes Brahms

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredPartsongLied

Language: German
Instruments: a cappella
Published: October 1862; Leipzig / Winterthur: J. Rieter-Biedermann

Description:

External websites:

  • Scanned score of the first print from Brahms Institute at the University of Music Lübeck (Germany)

Original text and translations

German.png German text Der englische Gruß

1. Gegrüßet, Maria, du Mutter der Gnaden!
So sangen die Engel der Jungfrau Maria
In ihrem Gebete, darinnen sie rang.

2. Maria, du sollst einen Sohn empfangen,
Darnach tun Himmel und Erde verlangen,
Daß du die Mutter des Herren sollst sein.

3. O Engel, wie mag ich das erleben,
Ich habe mich noch keinem Manne ergeben
In dieser weiten und breiten Welt.

4. Wie Tau kommt über die Blumenmatten,
So soll dich der heilige Geist überschatten;
So sollt der Heiland geboren sein.

5. Maria, die höret solches gerne,
Sie sprach: ich bin eine Magd des Herren,
Nach deinem Worte geschehe mir!

6. Die Engel sanken auf ihre Knie,
Sie sangen alle Maria, Maria,
Sie sangen Maria den Lobgesang!

   

English.png English translation The Angelic Salutation

1. Hail, Mary, mother of grace!
Thus sang the angels to the virgin Mary
As she struggled in prayer.

2. Mary, you shall conceive a son.
Heaven and Earth desire
For you to be the Mother of the Lord.

3. O angels, how may I experience this?
I have given myself to no man
In this entire wide world.

4. As dew comes over the flowerbeds,
So is it that the Holy Spirit shall overcome you;
So shall the savior be born.

5. Mary heard such things gladly,
She spoke: I am the handmaid of the Lord,
And it shall happen to me according to your word.

6. The angels sank to their knees,
They all sang Mary, Mary,
They sang Mary’s song of praise!