Heimliche Liebe (Johannes Dürrner): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 18: Line 18:
{{Pub|3|1865|in ''{{NoComp|Neue Volksgesänge für den Männerchor|Ignaz Heim}}''|no=33}}
{{Pub|3|1865|in ''{{NoComp|Neue Volksgesänge für den Männerchor|Ignaz Heim}}''|no=33}}
{{Pub|4|1891|in ''[[Liederschatz für Männerchor (Heinrich Pfeil)]]''|no=43}}
{{Pub|4|1891|in ''[[Liederschatz für Männerchor (Heinrich Pfeil)]]''|no=43}}
{{Pub|5|1906|in ''[[Volksliederbuch für Männerchor]]''|no=493}}
{{Pub|5|1906|in ''[[Volksliederbuch für Männerchor]]''|no=445}}


'''Description:'''  
'''Description:'''  

Revision as of 14:28, 16 October 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-10-16)  CPDL #55628:     
Editor: Nikolaus Hold (submitted 2019-10-16).   Score information: A4, 1 page, 48 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes: Source: Regensburger Liederkranz. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Heimliche Liebe
Composer: Johannes Dürrner
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: TTBB

Genre: SecularPartsong

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1863 in Regensburger Liederkranz, no. 24
    2nd published: 1863 in Vivat Paulus!, no. 7, p. 24
    3rd published: 1865 in Neue Volksgesänge für den Männerchor, no. 33
    4th published: 1891 in Liederschatz für Männerchor (Heinrich Pfeil), no. 43
    5th published: 1906 in Volksliederbuch für Männerchor, no. 445

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Kein Feuer, keine Kohle kann brennen so heiß,
als heimliche Liebe, von der Niemand was weiß.

Keine Rose, keine Nelke kann blühen so schön,
als wenn zwei verliebte Seelen so bei einander steh'n.

Wie's Waldvöglein singt, wenn's der Frühling anweht,
so dringt mir in's Herze deine liebliche Red'.

Zwei Sternlein am Himmel, zwei Röslein im Hag,
mein Herz und das dein sind vom selbigen Schlag.

Setze du mir einen Spiegel in's Herze hinein,
damit du kannst sehen, wie treu ich es mein.

Und der Spiegel wird's weisen, es ist nichts darin,
als Liebe und Treue und ehrlicher Sinn.