Inter natos mulierum: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " " to " ")
(→‎Settings by composers: added two works in manual list)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
**[[Inter natos mulierum a 4 (Giovanni Matteo Asola)|a 4]] ATBB/SATB
**[[Inter natos mulierum a 4 (Giovanni Matteo Asola)|a 4]] ATBB/SATB
**[[Inter natos mulierum a 8 (Giovanni Matteo Asola)|a 8]] ATTB.ATBarB
**[[Inter natos mulierum a 8 (Giovanni Matteo Asola)|a 8]] ATTB.ATBarB
*[[Inter natos mulierum (Jacopo Antonio Cardillo)|Jacopo Antonio Cardillo]] SATTB
*[[Inter natos mulierum (Hans Leo Hassler)|Hans Leo Hassler]] SATB
*[[Inter natos mulierum (Hans Leo Hassler)|Hans Leo Hassler]] SATB
*Hollander a 8
*Hollander a 8
Line 13: Line 14:
*[[Elisabeth Zachariae (Jean de la Fage)|Jean de la Fage (prima pars ''Elisabeth Zachariae)'']] SATB
*[[Elisabeth Zachariae (Jean de la Fage)|Jean de la Fage (prima pars ''Elisabeth Zachariae)'']] SATB
*[[Inter natos mulierum (Ferdinand di Lasso)|Ferdinand di Lasso]] SSATTB
*[[Inter natos mulierum (Ferdinand di Lasso)|Ferdinand di Lasso]] SSATTB
{{Middle}}
*[[Inter natos mulierum (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] SAATB - without Alleluia.
*[[Inter natos mulierum (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] SAATB - without Alleluia.
{{Middle}}
*[[Inter natos mulierum (Francesco de Layolle)|Francesco de Layolle]] SSAA
*[[Inter natos mulierum (Francesco de Layolle)|Francesco de Layolle]] SSAA
*[[Inter natos mulierum (Cristóbal de Morales)|Cristóbal de Morales]] SATB or STTB (includes variant 1)
*[[Inter natos mulierum (Cristóbal de Morales)|Cristóbal de Morales]] SATB or STTB (includes variant 1)
Line 20: Line 21:
*Mouton a 4
*Mouton a 4
*[[Inter natos mulierum (Giovanni Priuli)|Giovanni Priuli]] S solo & bc (an elaborate variation on the text)
*[[Inter natos mulierum (Giovanni Priuli)|Giovanni Priuli]] S solo & bc (an elaborate variation on the text)
*[[Inter natos mulierum (Balthasar Resinarius)|Balthasar Resinarius]] SATB
*Senfl a 4
*Senfl a 4
*Stolzer
*Stolzer
Line 28: Line 30:


==Text and translations==
==Text and translations==
With the exception of the Morales (where the source couldn't be checked) all editions use the spelling "Domino".
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|Latin|
{{Text|Latin|
Inter natos mulierum
Inter natos mulierum
non surrexit maior Iohanne Baptista
non surrexit maior Iohanne Baptista
qui viam Domini praeparavit in heremo.
qui viam Domino(i) praeparavit in heremo.
Alleluia.
Alleluia.


Line 38: Line 41:
Fuit homo missus a Deo
Fuit homo missus a Deo
cui nomen erat Iohannes,
cui nomen erat Iohannes,
qui viam Domini praeparavit in heremo.
qui viam Domino(i) praeparavit in heremo.


'''Variant 2'''
'''Variant 2'''
Line 47: Line 50:
Among those born of women
Among those born of women
there arose none greater than John the Baptist
there arose none greater than John the Baptist
who prepared the way of the Lord in the wilderness.
who prepared the way for(of) the Lord in the wilderness.
Alleluia.
Alleluia.


Line 53: Line 56:
A man was sent by God
A man was sent by God
whose name was John,
whose name was John,
who prepared the way of the Lord in the wilderness.
who prepared the way for(of) the Lord in the wilderness.


'''Variant 2'''
'''Variant 2'''

Latest revision as of 11:06, 25 April 2023

General information

Antiphon for the Nativity of John the Baptist.

Settings by composers


Text and translations

With the exception of the Morales (where the source couldn't be checked) all editions use the spelling "Domino".

Latin.png Latin text

Inter natos mulierum
non surrexit maior Iohanne Baptista
qui viam Domino(i) praeparavit in heremo.
Alleluia.

Variant 1
Fuit homo missus a Deo
cui nomen erat Iohannes,
qui viam Domino(i) praeparavit in heremo.

Variant 2
Ecce Agnus Dei, qui tollit peccata mundi.

English.png English translation

Among those born of women
there arose none greater than John the Baptist
who prepared the way for(of) the Lord in the wilderness.
Alleluia.

Variant 1
A man was sent by God
whose name was John,
who prepared the way for(of) the Lord in the wilderness.

Variant 2
Behold the Lamb of God, who takes away the sins of the world.

External links