Mostieties, gani (Bracia, patrzcie jeno) (Tomasz Flasza): Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|23025}} [[Media:MOSTIETIESgani.pdf|{{pdf}}]] [[Media:MOSTIETIESgani.mid|{{mid}}]] [[Media:MOSTIETIESgani.enc|{{Enc}}]](Encore 4)[[Media:MOSTIETIESgani5.enc|{{Enc}}]] (Encore 5) | *{{CPDLno|23025}} [[Media:MOSTIETIESgani.pdf|{{pdf}}]] [[Media:MOSTIETIESgani.mid|{{mid}}]] [[Media:MOSTIETIESgani.enc|{{Enc}}]](Encore 4)[[Media:MOSTIETIESgani5.enc|{{Enc}}]] (Encore 5) | ||
{{Editor|Andris Solims|2011-01-17}}{{ScoreInfo|A4|1|66}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | {{Editor|Andris Solims|2011-01-17}}{{ScoreInfo|A4|1|66}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | ||
:'''Edition notes:''' Arranged by [[Tomasz Flasza]]. Requires Bass 1 and Bass 2 in Refrain. | :'''Edition notes:''' Arranged by [[Tomasz Flasza]]. Requires Bass 1 and Bass 2 in Refrain. |
Revision as of 07:12, 19 January 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Encore | |
File details | |
Help |
- Editor: Andris Solims (submitted 2011-01-17). Score information: A4, 1 page, 66 kB Copyright: CC BY NC
- Edition notes: Arranged by Tomasz Flasza. Requires Bass 1 and Bass 2 in Refrain.
General Information
Title: Mostieties, gani (Bracia, patrzcie jeno)
Composer: Tomasz Flasza
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Carol
Language: Latvian
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: This is a Polish Carol.
External websites: http://www.andsolm.info/scores.htm
Original text and translations
Latvian text
1. Mostieties, gani, celieties, gani,
gaidu laiks beidzies – Pestītājs dzimis!
2. Spožākā zvaigzne ceļu jums rādīs,
eņģeļu pulki pie Jēzus vadīs!
3. Mēs līdz ar ganiem pie Viņa steidzam,
dievišķo Bērnu ar dziesmām sveicam.
4. Tu esi dzimis, ļaudis lai glābtu,
pēc Tevis sirdis mūžam lai slāptu.
1.-4. Gods Dievam augstībā, gods Dievam augstībā
tagad un vienmēr, un mūžīgi!