Patro Nia de Latin-Ameriko (Krysztof Daletski): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(New work page created)
 
Line 8: Line 8:
'''Title:''' ''Patro Nia de Latin-Ameriko''<br>
'''Title:''' ''Patro Nia de Latin-Ameriko''<br>
{{Composer|Krysztof Daletski}}
{{Composer|Krysztof Daletski}}
{{Lyricist|Krysztof Daletski}}
{{Lyricist|Krysztof Daletski}} (translation)


{{Voicing|2|AT}}<br>
{{Voicing|2|AT}}<br>
Line 16: Line 16:
{{Pub|1|2020}}
{{Pub|1|2020}}


'''Description:'''  
'''Description:''' The original text circulated anonymously in Brazil during the 1980s. This is a new Esperanto translation set as a part song.


'''External websites:''' https://www.youtube.com/watch?v=F_rpDoxvm6s
'''External websites:''' [https://www.youtube.com/watch?v=F_rpDoxvm6s Recording on YouTube]


==Original text and translations==
==Original text and translations==

Revision as of 13:36, 15 February 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-02-15)  CPDL #57049:   
Editor: Christoph Dalitz (submitted 2020-02-15).   Score information: A4, 1 page, 31 kB   Copyright: CC BY
Edition notes: Edition for SA, TB, or AT. When sung with alto and tenore, the tenor sings the higher part.

General Information

Title: Patro Nia de Latin-Ameriko
Composer: Krysztof Daletski
Lyricist: Krysztof Daletski (translation)

Number of voices: 2vv   Voicing: AT

Genre: SacredUnknown

Language: Estonian
Instruments: Guitar

First published: 2020

Description: The original text circulated anonymously in Brazil during the 1980s. This is a new Esperanto translation set as a part song.

External websites: Recording on YouTube

Original text and translations

Text (or link to a text page) needs to be added.   Question.gif