Perlas luces (José de Torres): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Exported Sibelius file as MXL one, uploaded and added link)
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(12 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{CPDLno|26044}} [[Media:Tor-per.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Tor-per.mid|{{mid}}]] [[Media:Tor-per.mxl|{{XML}}]] [[Media:Tor-per.sib|{{sib}}]] (Sibelius 5)  
*{{PostedDate|2012-04-28}} {{CPDLno|26044}} [[Media:Tor-per.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Tor-per.mid|{{mid}}]] [[Media:Tor-per.mxl|{{XML}}]] [[Media:Tor-per.sib|{{sib}}]] (Sibelius 5)
{{Editor|Jonathan Goodliffe|2012-04-28}}{{ScoreInfo|A4|14|108}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Jonathan Goodliffe|2012-04-28}}{{ScoreInfo|A4|14|108}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' from the [[Música Colonial Archive]]
:{{EdNotes|from the [[Música Colonial Archive]].}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Perlas luces''<br>
{{Title|''Perlas luces''}}
{{Composer|José de Torres}}
{{Composer|José de Torres}}


{{Voicing|4|SSAT}}<br>
{{Voicing|4|SSAT}}
{{Genre|Sacred|Villancicos}}
{{Genre|Sacred|Villancicos}}
{{Language|Spanish}}
{{Language|Spanish}}
{{Instruments|Mixed ensemble}}
{{Instruments|Mixed ensemble}}
{{Published|Not known}}
{{Pub|1|}}
 
{{Descr|A 4 part villancico with violin, oboe and continuo accompaiment.}}
'''Description:''' A 4 part villancico with violin, oboe and continuo accompaiment.
{{#ExtWeb:
 
[http://conan.lib.muohio.edu/musica/frame.html?filename=7-034.djvu Microfilmed source] from Música Colonial (requires "Dejavu" software, free download available [http://www.dejavusoftware.com/ here])}}
'''External websites:''' [http://conan.lib.muohio.edu/musica/frame.html?filename=7-034.djvu Microfilmed source] from Música Colonial (requires "Dejavu" software, free download available [http://www.dejavusoftware.com/ here])
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Spanish|
{{Text|Spanish|
Line 45: Line 43:
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Música colonial scores]]

Latest revision as of 03:02, 28 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2012-04-28)  CPDL #26044:        (Sibelius 5)
Editor: Jonathan Goodliffe (submitted 2012-04-28).   Score information: A4, 14 pages, 108 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: from the Música Colonial Archive.

General Information

Title: Perlas luces
Composer: José de Torres

Number of voices: 4vv   Voicing: SSAT
Genre: SacredVillancico

Language: Spanish
Instruments: Mixed ensemble

First published:
Description: A 4 part villancico with violin, oboe and continuo accompaiment.

External websites:

Original text and translations

Spanish.png Spanish text

Estribillo
Perlas luces, flores llamas.
Aplaudid, celebrad,
este día con métricos coros
la fineza del regio combite,
que ofrece la gracia. Salva.
Pues despues que limpien
el gusto, las yervas amargas,
el cordero se come
y la vida con el se restaura.
Suma, dicha, suerte rara,
salva.

Coplas a 4
La amarga vianda que la penitencia explica fundada, en dolor y en fastidio a la culpa al pan de los cielos nos abre las ansias. Por que es pan, que es forzoso llegar con gana, de comerse los cielos y aun su monarca.

Para que salgamos del vil cautiverio de culpa tirana, del señor el espíritu llega y al ver la señal del cordero se pasa. Pues solo este reserva, de la venganza, que merece una culpa que es obstinada.

Mirad viadores que para que cumpla mi dios su palabra, comáis bien que el que come por fuerza comulga al demonio, pues mal se prepara. Infeliz del que haciendo de esta substancia su veneno asu mismo ciego se mata.

Que mas puede hacer el que cielos, abismos y todo lo manda, que venir a tu pecho a que sea quien fue su contrario, su alcaide y morada. Llore y no mal le pagues, tal confianza, si pecando en traiziones le das las gracias.