Phillis (Charles Hubert Hastings Parry): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "No.1" to "No. 1")
(Added link to publication, removed list to publication page.)
Line 14: Line 14:
{{Language|English}}
{{Language|English}}
{{Instruments|Keyboard}}
{{Instruments|Keyboard}}
{{Published|1898}}
{{Pub|1|1898|in ''{{NoCo|Eight Four-Part Songs}}''|no=1}}


'''Description:''' ''Eight Four-part Songs'' (1898) No. 1
'''Description:'''  
# [[Phillis (Charles Hubert Hastings Parry)|Phillis]]
# [[O Love, they wrong thee much (Charles Hubert Hastings Parry)|O Love, they wrong thee much]]
# [[At her fair hands (Charles Hubert Hastings Parry)|At her fair hands]]
# [[Home of my heart (Charles Hubert Hastings Parry)|Home of my heart]]
# [[You gentle nymphs (Charles Hubert Hastings Parry)|You gentle nymphs]]
# [[Come pretty wag (Charles Hubert Hastings Parry)|Come pretty wag]]
# [[Ye thrilled me once (Charles Hubert Hastings Parry)|Ye thrilled me once]]
# [[Better music ne'er was known (Charles Hubert Hastings Parry)| Better music ne'er was known]]


'''External websites:'''
'''External websites:'''

Revision as of 14:38, 16 October 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2016-04-29)  CPDL #39453:         
Editor: James Gibb (submitted 2016-04-29).   Score information: A4, 5 pages, 84 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: The marked tempo in the source of crotchet=140 seems far too fast. The tempo in the midi file is 108. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Phillis
Composer: Charles Hubert Hastings Parry
Lyricist: Anonymous

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularPartsong

Language: English
Instruments: Keyboard

First published: 1898 in Eight Four-Part Songs, no. 1

Description:

External websites:

Original text and translations

English.png English text

Phillis, a herd maid dainty,
Who hath no peer for beauty,
By Thyrsis was requested
To hear the wrongs wherewith his heart was wrested.
But she Diana served,
And would not hear how love poor lovers sterved.
 
Phillis more white than lilies,
More fair than Amaryllis,
More cold than crystal fountain,
More hard than craggy rock or stony mountain,
O tiger fierce and spiteful,
Why hatest thou love, sith love is so delightful.