Psalm 110: Difference between revisions
Richard Mix (talk | contribs) (→Settings by composers: N-V) |
m (Text replacement - " ↵" to " ") |
||
(13 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Psalm | {{Psalm table|{{#explode:{{PAGENAME}}| |1}}|{{#expr:{{#explode:{{PAGENAME}}| |1}}-1}}|{{#expr:{{#explode:{{PAGENAME}}| |1}}+1}}}} | ||
== General Information == | == General Information == | ||
'''Liturgical use:''' First psalm of [[Vespers]] on Sundays and major feast days. The doxology ([[Gloria Patri]], etc.) is not part of the psalm proper, but is a normal addition to the psalm in the liturgy. | '''Liturgical use:''' First psalm of [[Vespers]] on Sundays and major feast days. The doxology ([[Gloria Patri]], etc.) is not part of the psalm proper, but is a normal addition to the psalm in the liturgy. | ||
== Settings by composers == | == Settings by composers == | ||
In Latin, unless otherwise indicated. | In Latin, unless otherwise indicated. | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
*Anonymous | *Anonymous | ||
Line 12: | Line 12: | ||
*[[Dixit Dominus (Felice Anerio)|Felice Anerio]] SATB | *[[Dixit Dominus (Felice Anerio)|Felice Anerio]] SATB | ||
*[[Dixit Dominus (Giovanni Giacomo Arrigoni)|Giovanni Giacomo Arrigoni]] SSB (TTB?) with ripieni (5vv) & bc | *[[Dixit Dominus (Giovanni Giacomo Arrigoni)|Giovanni Giacomo Arrigoni]] SSB (TTB?) with ripieni (5vv) & bc | ||
*[[ | *Giovanni Matteo Asola | ||
**[[Dixit Dominus primi toni (Giovanni Matteo Asola)|SATTB (Primi toni)]] | |||
**[[Dixit_Dominus_(Giovanni_Matteo_Asola) |SATB.SATB (Primi toni)]] | |||
*Benedict Anton Aufschnaiter | *Benedict Anton Aufschnaiter | ||
**[[Vesper 1 (Benedict Anton Aufschnaiter)|Vesper 1]] SATB & orchestra | **[[Vesper 1 (Benedict Anton Aufschnaiter)|Vesper 1]] SATB & orchestra | ||
Line 20: | Line 22: | ||
*Giacomo Benincasa | *Giacomo Benincasa | ||
**[[Dixit Dominus a 8 (Giacomo Benincasa)|a 8]] SATB.SATB & basso seguente | **[[Dixit Dominus a 8 (Giacomo Benincasa)|a 8]] SATB.SATB & basso seguente | ||
**[[Dixit Dominus a 12 voci (Giacomo Benincasa)|a 12 voci]] SATB.SATB.SATB | **[[Dixit Dominus a 12 voci (Giacomo Benincasa)|a 12 voci]] SATB.SATB.SATB | ||
*[[Dixit Dominus (Antonio Bertali)|Antonio Bertali]] SSAATTBB & 5-part strings | *[[Dixit Dominus (Antonio Bertali)|Antonio Bertali]] SSAATTBB & 5-part strings | ||
*[[Dixit Dominus (Heinrich Biber)|Heinrich Biber]] SATB & 5-part strings | *[[Dixit Dominus (Heinrich Biber)|Heinrich Biber]] SATB & 5-part strings | ||
Line 32: | Line 34: | ||
*[[Dixit Dominus (Giovanni Paolo Colonna)|Dixit Dominus (Giovanni Paolo Colonna]] SATB.SATB (basso seguente x2) | *[[Dixit Dominus (Giovanni Paolo Colonna)|Dixit Dominus (Giovanni Paolo Colonna]] SATB.SATB (basso seguente x2) | ||
*[[Tu es sacerdos (Andrea Cogliati)|Andrea Cogliati: ''Tu es sacerdos'']] SATB & organ | *[[Tu es sacerdos (Andrea Cogliati)|Andrea Cogliati: ''Tu es sacerdos'']] SATB & organ | ||
*Horatio Colombano | |||
**[[Dixit Dominus (Horatio Colombano)|Dixit Dominus]] SATTB | |||
**[[Dixit Dominus septimi toni (Horatio Colombano)|Dixit Dominus septimi toni]] SAATTB | |||
*[[Dixit Dominus (Chiara Margarita Cozzolani)|Chiara Margarita Cozzolani]] SATB.SATB bc | |||
*[[Dixit Dominus (Philipp Dulichius)|Philipp Dulichius]] SAATTB | *[[Dixit Dominus (Philipp Dulichius)|Philipp Dulichius]] SAATTB | ||
*[[Vesperae 1 De Confessore (Wolfgang Joseph Emmerig)|Wolfgang Joseph Emmerig: ''Vesperae 1 De Confessore'']] SATB & orchestra | *[[Vesperae 1 De Confessore (Wolfgang Joseph Emmerig)|Wolfgang Joseph Emmerig: ''Vesperae 1 De Confessore'']] SATB & orchestra | ||
Line 51: | Line 57: | ||
*[[Dixit Dominus (Jean-Baptiste Lully)|Jean-Baptiste Lully]] SSA & bc | *[[Dixit Dominus (Jean-Baptiste Lully)|Jean-Baptiste Lully]] SSA & bc | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
*[[Dixit Dominus (Tiburtio Massaino)|Tiburtio Massaino (primi toni)]] SATTB (odd) | |||
*[[Dixit Dominus (Cristoforo Montemayor)|Cristoforo Montemayor]] SATB.SATB | |||
*Claudio Monteverdi | *Claudio Monteverdi | ||
**[[Vespro della Beata Vergine (Claudio Monteverdi)|from 1610 Vespers]] SSATTB | **[[Vespro della Beata Vergine (Claudio Monteverdi)|from 1610 Vespers]] SSATTB & bc (6 instr. colla parte ad lib.) | ||
**[[Dixit Dominus I (Claudio Monteverdi)|Dixit Dominus I]] SSAATTBB | **[[Dixit Dominus I (Claudio Monteverdi)|Dixit Dominus I (1641)]] SSAATTBB, 2 violins & bc (4 "viole da brazzo" or trombones ad lib) | ||
**[[Dixit Dominus | **[[Dixit Dominus II (Claudio Monteverdi)|Dixit Dominus II (1641)]] SSAATTBB, 2 violins & bc (4 "viole da brazzo" or trombones ad lib) | ||
**[[Dixit Dominus | **[[Dixit Dominus I (1650) (Claudio Monteverdi)|Dixit Dominus I (1650)]] SATB.SATB & bc | ||
**[[Dixit Dominus II (1650) (Claudio Monteverdi)|Dixit Dominus II (1650)]] SATB.SATB | **[[Dixit Dominus II (1650) (Claudio Monteverdi)|Dixit Dominus II (1650)]] SATB.SATB & basso seguente | ||
*[[Wolfgang Amadeus Mozart]] | *[[Wolfgang Amadeus Mozart]] | ||
**Dixit & Magnificat KV 193(186g) SATB, Chor, Orchestra and Organ | **Dixit & Magnificat KV 193(186g) SATB, Chor, Orchestra and Organ | ||
Line 65: | Line 73: | ||
*[[Dixit Dominus a 12 (Antonio Teodoro Ortells)|Antonio Teodoro Ortells]] SATB.SATT with 3rd choir of 4 instruments | *[[Dixit Dominus a 12 (Antonio Teodoro Ortells)|Antonio Teodoro Ortells]] SATB.SATT with 3rd choir of 4 instruments | ||
*[[Dixit Dominus (Diego Ortiz)|Diego Ortiz]] ATTB (even) | *[[Dixit Dominus (Diego Ortiz)|Diego Ortiz]] ATTB (even) | ||
*[[Dixit Dominus (Hieronymus Praetorius)|Hieronymus Praetorius]] SSMsA.MsAABar.AATB | |||
*[[Dixit Dominus (Andreas Romberg)|Andreas Romberg]] SATB & orchestra | *[[Dixit Dominus (Andreas Romberg)|Andreas Romberg]] SATB & orchestra | ||
*[[Vesperae solemnis (Georg Valentin Röder)|Georg Valentin Röder]] SATB with orchestra | *[[Vesperae solemnis (Georg Valentin Röder)|Georg Valentin Röder]] SATB with orchestra | ||
Line 78: | Line 87: | ||
**[[Der Herr sprach zu mein'm Herren, SWV 208 (Heinrich Schütz)|''Der Herr sprach zu mein'm Herren'', SWV 208]] SATB (''Psalmen Davids'', Op. 5) | **[[Der Herr sprach zu mein'm Herren, SWV 208 (Heinrich Schütz)|''Der Herr sprach zu mein'm Herren'', SWV 208]] SATB (''Psalmen Davids'', Op. 5) | ||
**[[Psalmen Davids op. 2 (Heinrich Schütz)|''Psalmen Davids'', Op. 2]] SATB.SATB (German) | **[[Psalmen Davids op. 2 (Heinrich Schütz)|''Psalmen Davids'', Op. 2]] SATB.SATB (German) | ||
*[[In splendoribus (Ludwig Senfl)|Ludwig Senfl: ''In splendoribus'']] SATB | |||
*[[Dixit Dominus (Agostino Steffani)|Agostino Steffani]] SATB.SATB bc | *[[Dixit Dominus (Agostino Steffani)|Agostino Steffani]] SATB.SATB bc | ||
*[[Dixit Dominus Domino meo (Jan Tollius)|Jan Tollius]] STB | *[[Dixit Dominus Domino meo (Jan Tollius)|Jan Tollius]] STB | ||
Line 86: | Line 96: | ||
**[[Dixit Dominus a 4 (Tomás Luis de Victoria)|a 4]] SATB | **[[Dixit Dominus a 4 (Tomás Luis de Victoria)|a 4]] SATB | ||
**[[Dixit Dominus a 8 (Tomás Luis de Victoria)|a 8]] SATB.SATB | **[[Dixit Dominus a 8 (Tomás Luis de Victoria)|a 8]] SATB.SATB | ||
*[[Antonio Vivaldi]] | *[[Antonio Vivaldi]] | ||
**[[Dixit Dominus, RV 594 (Antonio Vivaldi)|RV 594]] SATB.SATB | **[[Dixit Dominus, RV 594 (Antonio Vivaldi)|RV 594]] SATB.SATB | ||
**[[Dixit Dominus, RV 595 (Antonio Vivaldi)|RV 595 "di Praga"]] SSATB orch. 0200 0100 str. bc | **[[Dixit Dominus, RV 595 (Antonio Vivaldi)|RV 595 "di Praga"]] SSATB orch. 0200 0100 str. bc | ||
**RV 807 | **RV 807 | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
<!--==Settings by composers (automatically updated)== | |||
{{TextPageList}}--> | |||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
Line 118: | Line 130: | ||
{{Vs|3}} In the day of thy power shall the people offer thee free-will offerings with an holy worship: | {{Vs|3}} In the day of thy power shall the people offer thee free-will offerings with an holy worship: | ||
the dew of thy birth is of the womb of the morning. | the dew of thy birth is of the womb of the morning. | ||
{{Vs|4}} The Lord sware, and will not repent: Thou art a priest for ever after the order of | {{Vs|4}} The Lord sware, and will not repent: Thou art a priest for ever after the order of | ||
Melchisedech. | Melchisedech. | ||
{{Vs|5}} The Lord upon thy right hand: shall wound even kings in the day of his wrath. | {{Vs|5}} The Lord upon thy right hand: shall wound even kings in the day of his wrath. | ||
{{Vs|6}} He shall judge among the heathen; he shall fill the places with the dead bodies: | {{Vs|6}} He shall judge among the heathen; he shall fill the places with the dead bodies: | ||
and smite in sunder the heads over divers countries. | and smite in sunder the heads over divers countries. | ||
{{Vs|7}} He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up his head.}} | {{Vs|7}} He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up his head.}} | ||
Line 168: | Line 180: | ||
{{Vs|7}} Hij zal op den weg uit de beek drinken; daarom zal Hij het hoofd omhoog heffen.}} | {{Vs|7}} Hij zal op den weg uit de beek drinken; daarom zal Hij het hoofd omhoog heffen.}} | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
=== | ===Káldi fordítás=== | ||
{{Text|Hungarian| | {{Text|Hungarian| | ||
Mondá az Úr az én uramnak: Ülj az én jobbomra, mig ellenségeidet lábaid zsámolyává teszem. | |||
A te hatalmad | A te hatalmad pálczáját elküldi az Úr Sionból. Uralkodjál ellenségeidnek közepette. | ||
Nálad az uralom hatalmad napján a szentek fényességében; méhemből a hajnali csillag előtt szültelek téged. | |||
Megesküdött az | Megesküdött az Úr, és nem bánja meg: Te pap vagy mindörökké Melkizedek rende szerint. | ||
Az | Az Úr jobbod felől megrontja haragja napján a királyokat. | ||
Itélni fog a nemzetek között, nagy romlást teszen, soknak összezúzza fejét a földön. | |||
A | A patakból iszik az úton; azért emeli magasra fejét.}} | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
===King James Version=== | ===King James Version=== | ||
{{Text|English| | {{Text|English| |
Latest revision as of 06:39, 18 April 2024
Table of Psalms << Psalm 110 >> | ||||||||||||||
General Information
Liturgical use: First psalm of Vespers on Sundays and major feast days. The doxology (Gloria Patri, etc.) is not part of the psalm proper, but is a normal addition to the psalm in the liturgy.
Settings by composers
In Latin, unless otherwise indicated.
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Johann Kaspar Aiblinger — 14 Vesperpsalmen
- Anonymous — Dixit Dominus (Psalm 110)
- Anonymous — Dixit dominus primus tonus
- Giulio Bentivoglio — Tu es sacerdos
- Johann Melchior Caesar — Dixit Dominus
- Francisco López Capillas — Salmo 109: Dixit Dominum (Tres salmos de vísperas)
- Francisco López Capillas — Salmo 109: Dixit Dominus
- Rodrigo de Ceballos — Fabordones como se cantan en S. Lorenzio
- Antonio Cifra — Dixit Dominus (1629)
- Antonio Cifra — Dixit Dominus
- Antonio Cifra — Dixit Dominus a 4
- Giovanni Bernardo Colombi — Dixit Dominus
- Johann Kaspar Ferdinand Fischer — Dixit Dominus
- Amadio Freddi — Dixit Dominus
- Amadio Freddi — Dixit Dominus a 4
- Mariano Garau — Dixit Dominus
- Gregorian chant — Vesper Psalms & Magnificat
- Václav Emanuel Horák — Vesperae de Confessore
- Gierolamo Lambardi — Dixit Dominus domino meo
- Pietro Lappi — Dixit Dominus à 5
- Giovanni Legrenzi — Dixit Dominus
- Marianna Martines — Dixit Dominus
- Domenico Massenzio — Dixit Dominus domino meo
- Rupert Ignaz Mayr — Dixit Dominus
- Natale Monferrato — Dixit Dominus à 4 (op. 16, 2nd)
- Natale Monferrato — Dixit Dominus à 8 (op. 8)
- Donat Müller — Vesperae solemnes in D
- Antonio Nola — Dixit Dominus a 4 chori con violini
- Giacomo Antonio Perti — Dixit Dominus op.2
- Nicola Porpora — Dixit Dominus in G a 4
- Franz Schöpf — Vespers & Magnificat in B Flat
- Ludwig Senfl — Alleluia, Alleluia (Antiphon for second vespers at Easter)
- Johann Stadlmayr — Dixit Dominus I
- Konstantin Steingaden — Dixit Dominus
- Tomás Luis de Victoria — Dixit Dominus (tone VII falsobordone)
- Manuel de Zumaya — Dixit Dominus
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 109)Latin text1 Psalmus David. Dixit Dominus Domino meo: sede a dextris meis, donec ponam inimicos tuos |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 The Lord said unto my Lord: Sit thou on my right hand, until I make thine enemies |
French translation Le Seigneur a dit à mon Seigneur: asseyez-vous à ma droite, |
German translation Der Herr sprach zu meinem Herrn: „Setze dich zu Meiner Rechten, |
Statenbijbel (1637)Dutch text1 Een psalm van David. De Heere heeft tot mijn Heere gesproken: Zit aan Mijn rechterhand, totdat Ik Uw vijanden gezet zal hebben tot een voetbank Uwer voeten. |
Káldi fordításHungarian textMondá az Úr az én uramnak: Ülj az én jobbomra, mig ellenségeidet lábaid zsámolyává teszem. |
King James VersionEnglish text1 The Lord said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool. |
Douay versionEnglish text
|