Psalm 96: Difference between revisions
(Added Tate and Brady's paraphrase) |
|||
Line 33: | Line 33: | ||
*[[Ascribe unto the Lord, therefore (Joseph Key)|Joseph Key]] SATB (English, metrical Old Version, vv.7-10) | *[[Ascribe unto the Lord, therefore (Joseph Key)|Joseph Key]] SATB (English, metrical Old Version, vv.7-10) | ||
*[[Cantate Domino canticum novum a3 (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] STB (vv.1-2) | *[[Cantate Domino canticum novum a3 (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] STB (vv.1-2) | ||
*[[Cantate Domino (Claudio Merulo)|Claudio Merulo]] SSAATTB (vv.2-3) | |||
*[[Cantate Domino (Asprilio Pacelli)|Asprilio Pacelli]] SSAATTBB (vv.1-4) | *[[Cantate Domino (Asprilio Pacelli)|Asprilio Pacelli]] SSAATTBB (vv.1-4) | ||
*[[Cantate Domino (Annibale Perini)|Annibale Perini]] SSAATTB or SSATTBB (vv.1-5,7-9) | *[[Cantate Domino (Annibale Perini)|Annibale Perini]] SSAATTB or SSATTBB (vv.1-5,7-9) | ||
Line 49: | Line 50: | ||
See also [[Laetentur caeli]], for settings of vv.11-13 as the {{CiteCat|Offertories|offertory}} at midnight mass of {{CiteCat|Christmas}}. | See also [[Laetentur caeli]], for settings of vv.11-13 as the {{CiteCat|Offertories|offertory}} at midnight mass of {{CiteCat|Christmas}}. | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} |
Revision as of 13:25, 14 November 2015
Table of Psalms << Psalm 96 >> | ||||||||||||||
General information
Settings by composers
In Latin, unless otherwise indicated.
|
|
See also Laetentur caeli, for settings of vv.11-13 as the offertory at midnight mass of Christmas.
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 95)Latin text1 Canticum ipsi David, qando doms aedificabatur post captivitatem. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 A canticle for David himself, when the house was built after the captivity. |
Luther's translationGerman text1 Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN, alle Welt! |
King James VersionEnglish text1 O sing unto the Lord a new song: sing unto the Lord, all the earth. |
Hungarian KároliHungarian text1 Énekeljetek az Úrnak új éneket; énekelj az Úrnak te egész föld! |
Káldi fordítás (95. zsoltár)Hungarian text Dávid éneke, midőn a ház építteték a fogság után. |
Metrical 'Old Version' by John HopkinsEnglish textSing ye with praise unto the Lord |
Paraphrase by Tate and Brady, New VersionEnglish textSing to the Lord a new-made song, |
Metrical paraphrase by Isaac WattsEnglish textPART 1 (C. M.) |