Text variants are enclosed between square brackets.
Latin text
Quem vidistis, pastores, dicite,
annuntiate nobis, in terris quis apparuit? [Christum salvatorem de Virgine] R. Natum vidimus et choros angelorum collaudantes Dominum, Alleluia.
[Mariam et Joseph vidimus, in terra stratos supplices et ratum carum pariter adorantes humiliter, gratia Deo, qui dedit nobis victoriam per Jesum Christum, salvatorem nostrum.]
Dicite, quidnam vidistis?
et annuntiate Christi nativitatem. R. Natum vidimus… Alleluia.
[Quia puer natus est nobis et filius datus est nobis cujus imperium super humerum ejus et vocabitur nomen ejus magni consilii Angelus]
English translation
Whom did you see, shepherds, say,
tell us: who has appeared on earth?
[Christ the savior, from the Virgin]
the new-born we saw and choirs of angels
praising the Lord, alleluia!
[We see Mary and Joseph,
prostrate suppliants upon the earth
and in humble adoration:
thanks be to God, who delivered to us victory
through Jesus Christ, our savior.]
Say, what did you see?
And tell us of Christ's nativity.
…
Alleluia.
[For a child is born to us,
and a son is given to us,
and the government is upon his shoulder:
and his name shall be called
angel of wondrous counsel.]