Siolo Flacico (Sebastián Durón): Difference between revisions
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}") |
Jgoodliffe (talk | contribs) m (adding category) |
||
Line 85: | Line 85: | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] | ||
[[Category:Música colonial scores]] |
Revision as of 20:31, 10 October 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Encore | |
File details | |
Help |
- Editor: José Ignacio Pérez Purroy (submitted 2015-01-25). Score information: Unknown, 0 pages, 291 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcripción de las particellas de Musica Colonial Archive, mns. 3-059
General Information
Title: Siolo Flacico
Composer: Sebastián Durón
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SSSA
Genre: Sacred, Villancico
Language: Spanish
Instruments:
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Musica Colonial Archive, mns. 3-059
External websites:
Original text and translations
Spanish text
Siolo helmano Flacico
E qué quele su melcé?
Que pues zamo nochebuena,
danze uzé el palacumbé.
E! pardieza, que no zé,
mas pues zamo noche buena
y tenemo pa la zena
la turrona y alajú,
polque a naciro Jesú
la portala de Belén,
alalilaylá, alalilaylu,
que, que, que, que.
Helmana Flazica,
si quiere barrer,
que tome la escoba
y abaje el fucico
que puede tuzer.
Achaá, achaé,
que esto, poco más o menos,
paheze Palacumbé.
Uluá, ulué,
alalilaylá, alalilayle,
ay Jezú, Malía y Juzé.
Siol mio Jesunchiza,
si a naciro por solver
la negla de los pecaros
por siempre jamás amén.
Alalilaylá…
Zi quere venir Angola
con ziol santu Tumé
le dalemo una rosalia
con zu cruza y cascabel.
Alalilaylá…
Si toriyo no se acerca
besaríamos los pes,
mas Jesusa, que sa zayno,
y la calzona cuzel.
Alalilaylá…
La mulilla aunque za negla
Los plimos no conozel,
Y si arima castañita
que se las apare al Buey.
Alalilaylá…
La ziola, que za rosa
del más puro roziquel,
como ha pariro ziquiya
turrejaz puere cúmel.
Alalilaylá…
Tu le dizes dispalata
y podlias conocel
pues chiquillo za encarnado
qui za rosa y za clavel.
Alalilaylá…