The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Sovra le lucid'acque
Del mio tranquillo Mar
in alte note
De bianchi e dolci Cigni
Altri scherzando cantan' ad ogn' hora
Ama chi t'ama
Adora chi t'adora
Ond' ei par che risponda
Col dolce mormorio
Che fa la sua chiar' onda
Io t'amo e ador anch' io.
Et altri amorosetti
Con alternati detti
Cantano Mare o Mare
Quasi col canto voglion dimostrare
Che questo Mar sia'l porto
D'ogni dolce conforto.
English translation
Over the clear waters
of my tranquil sea
the gentle white swans
sing shrilly;
others, frolicking, make this their constant song:
"Love the one who loves you,
adore the one who adores you."
It seems as if the sea replies
in the gentle murmur
of its clear waves:
"I love and adore you too."
And other diminutive lovers
take it in turns to sing:
"Sea, oh sea",
as if by their song they would let it be known
that this sea is the gateway
to every sweet comfort.