Symphony No. 9 in D minor, Op. 125 (Ludwig van Beethoven): Difference between revisions
(→Original text and translations: added EN translation) |
|||
Line 31: | Line 31: | ||
#Finale. Presto – Allegro assai – Allegro assai vivace (''alla Marcia'') – Andante maestoso – Adagio ma non troppo ma divoto – Allegro energico e sempre ben marcato – Allegro ma non tanto – Presto – Maestoso – Prestissimo | #Finale. Presto – Allegro assai – Allegro assai vivace (''alla Marcia'') – Andante maestoso – Adagio ma non troppo ma divoto – Allegro energico e sempre ben marcato – Allegro ma non tanto – Presto – Maestoso – Prestissimo | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Top}}{{Text|German| | {{Top}} | ||
O Freunde, nicht diese Töne | {{Text|German| | ||
Sondern | O Freunde, nicht diese Töne! | ||
Sondern laßt uns angenehmere anstimmen, | |||
und freudenvollere. | |||
Freude, schöner Götterfunken, | Freude, schöner Götterfunken, | ||
Tochter aus Elysium | Tochter aus Elysium! | ||
wir betreten feuertrunken, | |||
himmlische, Dein Heiligtum. | |||
Deine Zauber binden wieder, | Deine Zauber binden wieder, | ||
was die Mode streng geteilt, | |||
alle Menschen werden Brüder, | |||
wo Dein sanfter Flügel weilt. | |||
Wem der große Wurf gelungen, | |||
eines Freundes Freund zu sein, | |||
wer ein holdes Weib errungen, | |||
mische seinen Jubel ein! | |||
Ja, wer auch nur eine Seele | |||
sein nennt auf dem Erdenrund! | |||
Und wer's nie gekonnt, der stehle | |||
weinend sich aus diesem Bund! | |||
Freude trinken alle Wesen | |||
an den Brüsten der Natur; | |||
alle Guten, alle Bösen | |||
folgen ihrer Rosenspur. | |||
Küsse gab sie uns und Reben, | |||
einen Freund, geprüft im Tod; | |||
wollust ward dem Wurm gegeben, | |||
und der Cherub steht vor Gott. | |||
Froh, wie seine Sonnen fliegen | |||
durch des Himmels prächt'gen Plan, | |||
laufet, Brüder, eure Bahn, | |||
freudig, wie ein Held zum Siegen. | |||
Seid umschlungen, Millionen! | |||
diesen Kuß der ganzen Welt! | |||
Brüder, über'm Sternenzelt | |||
muß ein lieber Vater wohnen! | |||
Ihr stürzt nieder, Millionen? | |||
Ahnest du den Schöpfer, Welt? | |||
Such' ihn über'm Sternenzelt! | |||
Über Sternen muß er wohnen.}} | |||
{{Middle}} | |||
{{Translation|English| | |||
Oh friends, not these sounds! | |||
Let us instead strike up more pleasing | |||
and more joyful ones! | |||
Joy, beautiful sparkle of divinity, | |||
daughter from Elysium, | |||
we enter, burning with fervour, | |||
heavenly being, your sanctuary! | |||
Your magic brings together | |||
what custom has sternly divided. | |||
All men shall become brothers, | |||
wherever your gentle wings hover. | |||
Whoever has been lucky enough | |||
to become a friend to a friend, | |||
Whoever has found a beloved wife, | |||
let him join our songs of praise! | |||
Yes, and anyone who can call one soul | |||
his own on this earth! | |||
Any who cannot, let them slink away | |||
from this gathering in tears! | |||
Every creature drinks in joy | |||
at nature's breast; | |||
Good and Evil alike | |||
follow her trail of roses. | |||
She gives us kisses and wine, | |||
a true friend, even in death; | |||
Even the worm was given desire, | |||
and the cherub stands before God. | |||
Gladly, just as His suns hurtle | |||
through the glorious universe, | |||
So you, brothers, should run your course, | |||
joyfully, like a conquering hero. | |||
Be embraced, you millions! | |||
This kiss is for the whole world! | |||
Brothers, above the canopy of stars | |||
must dwell a loving father. | |||
Do you bow down before Him, you millions? | |||
}} | Do you sense your Creator, O world? | ||
Seek Him above the canopy of stars! | |||
He must dwell beyond the stars.}} | |||
{{Translator|Campelli}} | |||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 20:18, 9 February 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Encore | |
LilyPond | |
MuseScore3 | |
File details | |
Help |
- Editor: Charley Noecker (submitted 2016-12-21). Score information: A4, 62 pages, 2.94 MB Copyright: CPDL
- Edition notes: Original edition by Paco Marmol and Manolo Casaus, CPDL #00811. Corrected measure numbers and rehearsal lettering by C. Noecker.
- Editors: Paco Marmol and Manolo Casaus (submitted 2000-05-04). Score information: A4, 62 pages, 3.41 MB Copyright: CPDL
- Edition notes: Final movement; note that bar numbers are incorrectly numbered from bar 180 onwards. Includes a keyboard version of the original accompaniment.
General Information
Title: Symphony Nº 9 in D minor
Composer: Ludwig van Beethoven
Opus number: 125
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Soloists: SATB
Genre: Secular, Symphony
Language: German
Instruments: Orchestra (piccolo, 2 flutes, 2 oboes, 2 clarinets, 2 bassoons, contrabassoon, 4 horns, 4 trumpets, 3 trombones, timpani, percussion, 2 violins, violas (divisi), violoncellos and contrabasses)
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: The chorus and soloists sing in the fourth movement only. The main theme has also been arranged as the 87.87D hymn tune ODE TO JOY.
External websites:
Movements
- Allegro ma non troppo e un poco maestoso
- Molto vivace – Presto
- Adagio molto e cantabile – Andante moderato
- Finale. Presto – Allegro assai – Allegro assai vivace (alla Marcia) – Andante maestoso – Adagio ma non troppo ma divoto – Allegro energico e sempre ben marcato – Allegro ma non tanto – Presto – Maestoso – Prestissimo
Original text and translations
German text O Freunde, nicht diese Töne! |
English translation Oh friends, not these sounds!
|
- Charley Noecker editions
- Editions with large score files
- Paco Marmol editions
- Manolo Casaus editions
- Keyboard version
- Ludwig van Beethoven compositions
- SATB
- 4-part choral music
- Secular music
- Symphonies
- Works in German
- Orchestra accompaniment
- Flute accompaniment
- Horn accompaniment
- Trumpet accompaniment
- Trombone accompaniment
- Timpani accompaniment
- Violin accompaniment
- Viola accompaniment
- Cello accompaniment
- Texts
- German texts
- Translations
- English translations
- Translations with attribution
- Sheet music
- Romantic music