The Cruiskeen lawn (Robert Prescott Stewart): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 22: Line 22:
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|English|
{{Text|English|
Pending}}
{{Vs|1}} Tomorrow, Comrade, we
on the battle-plain must be,
There to conquer, or both to lie low,
The morning star is up,
but there's wine still in the cup,
And we'll take another quaff ere we go.
''Gramachree ma Cruiskeen,
''Slauthegal  mavourneen,
''Gramachree ma Cruiskeen lawn.
 
{{Vs|2}} 'Tis true in manliest eyes
a passing tear will rise
when we think of the friends we leave lone1
But what can weeping do?
See, our goblet's weeping too!
With its tears we'll chase away our own.
''Gramachree ma Cruiskeen,
''Slauthegal  mavourneen,
''Gramachree ma Cruiskeen lawn.}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Revision as of 13:19, 7 April 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-04-07)  CPDL #57888:         
Editor: James Gibb (submitted 2020-04-07).   Score information: A4, 7 pages, 116 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: The Cruiskeen lawn
Composer: Robert Prescott Stewart
Lyricist: Thomas Moore

Number of voices: 5vv   Voicing: SATBB

Genre: SecularPartsong

Language: English
Instruments: Piano

First published: 1875 in Novello's Part-Song Book (2nd series), Vol. 15, no. 433

Description:

External websites:

Original text and translations

English.png English text

1  Tomorrow, Comrade, we
on the battle-plain must be,
There to conquer, or both to lie low,
The morning star is up,
but there's wine still in the cup,
And we'll take another quaff ere we go.
Gramachree ma Cruiskeen,
Slauthegal mavourneen,
Gramachree ma Cruiskeen lawn.

2  'Tis true in manliest eyes
a passing tear will rise
when we think of the friends we leave lone1
But what can weeping do?
See, our goblet's weeping too!
With its tears we'll chase away our own.
Gramachree ma Cruiskeen,
Slauthegal mavourneen,
Gramachree ma Cruiskeen lawn.