Psalm 149: Difference between revisions
(replace {{Psalm legend ... }} with {{Psalm table ...) |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
*[[O sing unto the Lord a new song (William Boyce)|William Boyce]] SATB & bc with SB verse (vv. 1-2,4-6, BCP English) | *[[O sing unto the Lord a new song (William Boyce)|William Boyce]] SATB & bc with SB verse (vv. 1-2,4-6, BCP English) | ||
*[[Cantate Domino (William Byrd)|William Byrd]] ATTBB (vv. 1-2) | *[[Cantate Domino (William Byrd)|William Byrd]] ATTBB (vv. 1-2) | ||
*[[Cantate Domino canticum novum (Jean de Castro)|Jean de Castro]] SATTB | |||
*Thomas Clark | *Thomas Clark | ||
**''O praise ye the Lord, prepare your glad voice'' SATB (English metrical New Version) | **''O praise ye the Lord, prepare your glad voice'' SATB (English metrical New Version) |
Revision as of 23:08, 4 November 2022
Table of Psalms << Psalm 149 >> | ||||||||||||||
General Information
Settings by composers
In Latin unless otherwise stated.
|
|
Text and translations
Clementine VulgateLatin text1 Alleluja. Cantate Domino canticum novum; |
Douay-Rheims BibleEnglish translationAlleluia. Sing ye to the Lord a new canticle: |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 O sing unto the Lord a new song: let the congregation of saints praise him. |
King James VersionEnglish text1 Praise ye the Lord. Sing unto the Lord a new song, and his praise in the congregation of saints. |
Metrical 'Old Version' (Thomas Norton)English text1 Sing ye unto the Lord our God |
Metrical 'New Version' (Tate and Brady)English text1, 2 O praise ye the Lord, prepare your glad voice, |
Paraphrase by Philip Doddridge, 1755English text1. O praise ye the Lord, prepare a new song, |
Káldi fordítás
Hungarian translation
Alleluja! Énekeljetek az Úrnak új éneket, legyen dicsérete a szentek gyülekezetében.
Örvendjen Izrael abban, ki őt teremtette, és Sion fiai vigadjanak királyukban.
Dicsérjék az ő nevét énekkarban, dobbal és hárfával zengjenek neki;
mert az Úr gyönyörködik népében, és fölmagasztalja a szelídeket szabadúlásra.
A szentek örvendeznek a dicsőségben; vigadnak nyughelyeiken.
Isten magasztalása van szájokban, és kétélű kard kezeikben,
hogy boszút álljanak a nemzeteken, megfeddjék a népeket;
hogy azok királyait lánczokra verjék, és nemeseit vasbilincsekre;
hogy a megírt itélet szerint cselekedjenek velök. Ez dicsősége minden ő szenteinek. Alleluja!